"கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி"… உலகம் கவனித்துக் கொண்டுள்ள கொரியாவின் 'பர்ன்அவுட்' இலக்கியம்

schedule உள்ளீடு:
박수남
By Bak Su-nam தலைமை ஆசிரியர்

சூடான ஆறுதல் பதிலாக கொடூரமான உயிர்வாழ்வு… ஜியோன் யேஜின்·கிம் யூனா வரைந்த 'டார்க் ஹீலிங்' உலகம்

"கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி"… உலகம் கவனித்துக் கொண்டுள்ள கொரியாவின்
"கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி"… உலகம் கவனித்துக் கொண்டுள்ள கொரியாவின் 'பர்ன்அவுட்' இலக்கியம் [Magazine Kave=பார்க் சுனாம் செய்தியாளர்]

உலகம் இப்போது கொரியாவின் 'சோர்வு' மீது கவனம் செலுத்துகிறது. பிரகாசமான K-பாப் நியான் விளக்குகள் மற்றும் இயக்கமிக்க K-டிராமாவின் கதை பின்னணியில், அமைதியாக ஆனால் பெரிதாக கொதிக்கும் ஒரு உணர்வு, அதுவே 'பர்ன்அவுட்(Burnout)' ஆகும். இங்கிலாந்தின் 『இக்கொனோமிஸ்ட்』 "K-பாப் ஒலியை குறைத்து K-ஹீலிங்கை கவனிக்க" என்று அறிவித்த போது, அவர்கள் வெறும் கொரியாவின் பெஸ்ட் செல்லர் போக்குகளைப் பற்றிய செய்தி அல்ல. நவீன மூலதனவாதத்தின் முன்னணியில் உள்ள கொரிய சமூகம் அனுபவிக்கும் கூட்டுத் தளர்ச்சி மற்றும் அதில் மலர்ந்துவரும் விசித்திரமான இலக்கிய எதிர்வினையை அவர்கள் கண்டனர்.

இப்போது வரை 'K-ஹீலிங்' நாவல்கள் கடை, புத்தகக் கடை, துவைக்கடை போன்றவற்றை பின்னணியாகக் கொண்டு சூடான ஆறுதல் மற்றும் எளிய ஒற்றுமையின் மூலம் வாசகர்களுக்கு 'சற்று நின்று விடுங்கள்' என்று பரிந்துரைத்திருந்தால், ஜியோன் யேஜின் மற்றும் கிம் யூனா அந்த நின்று விடும் இடத்தை நிலத்தடியாகவும் 'உள்ளார்ந்த ஆழம்' ஆகவும் மாற்றுகின்றனர். இவர்களின் உலகம் எளிய ஆறுதல் அல்ல. உயிர்வாழ்வுக்கான கொடூரமான குழி தோண்டல் மற்றும் நம்பிக்கையின் சிதிலங்களின் மீது உண்மையின் சிதிலங்களைத் தேடும் தொல்லியல் வேலை. ஜியோன் யேஜின் எழுதிய நாவல் 『கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி』 மற்றும் கிம் யூனா எழுதிய கதைகள் 『நம்பிக்கைக்குரிய அளவுக்கு உண்மை』 ஆகியவற்றை மையமாகக் கொண்டு, கொரிய சமூகம் அனுபவிக்கும் 'சோர்வு' எப்படி இலக்கியச் சொத்தாக மாறியது, ஏன் இந்த உரைகள் உலகளாவிய வாசகர்களுக்கு அவசியமான ஒலியை ஏற்படுத்துகின்றன என்பதை ஆராய்கின்றன.

நவீன கொரிய இலக்கியத்தைப் புரிந்துகொள்ள ஜெர்மன் தத்துவஞானி ஹான் பியோங்-சோல் கண்டறிந்த 'சோர்வு சமூகம்(The Burnout Society)' என்ற கண்ணோட்டம் அவசியம். 21ஆம் நூற்றாண்டு ஒழுங்கு மற்றும் தடை காலத்தைத் தாண்டி "செய்ய முடியும்(Can)" என்ற நேர்மறை தன்மை ஆட்சி செய்யும் செயல்திறன் சமூகம். இங்கு தனிநபர் மற்றவரால் சுரண்டப்படுவதில்லை, ஆனால் தன்னைத் தானே சுரண்டும் குற்றவாளி மற்றும் பாதிக்கப்பட்டவராக மாறுகின்றார். ஜியோன் யேஜின் மற்றும் கிம் யூனா எழுதிய கதைகளின் பாத்திரங்கள் இந்த 'செய்ய முடியும்' என்ற சிறையில் இருந்து தப்பியவர்கள். அவர்கள் "எந்தக் குரலும் கேட்காமல் படுத்துக் கிடக்க விரும்புகிறேன்" என்று அறிவித்து சமூக இணைப்பை துண்டித்து தங்களை தனிமைப்படுத்திக் கொள்கிறார்கள். இது தோல்வி அல்ல, ஹான் பியோங்-சோல் கூறிய "சிந்தனை நிறுத்தம்" மீட்கும் மிகக் கடுமையான மற்றும் சுறுசுறுப்பான எதிர்ப்பு. மேற்கத்திய வாசகர்கள் கொரிய இலக்கியத்தில் வரும் பாத்திரங்கள் அனுபவிக்கும் தனிமை மற்றும் சோர்வில் தங்களின் எதிர்காலம் அல்லது நிகழ்காலத்தை காண்கிறார்கள். பென்குயின் ரேண்டம் ஹவுஸ் போன்ற பெரிய பதிப்பகங்கள் கொரிய இலக்கியத்திற்கு காதல் அழைப்பு அனுப்புவது வெறும் அந்நிய சுவை(Exoticism) அல்ல, ஆனால் சமகால வேதனையின் பகிர்வு(Synchronized Suffering) அடிப்படையில் உள்ளது.

2019 ஆம் ஆண்டு கொரியா டெய்லி புதிய எழுத்தாளர் போட்டியில் அறிமுகமான ஜியோன் யேஜின் 'உண்மையின் துரோகம்' என்ற தனித்துவமான திறமையை வெளிப்படுத்துகிறார். அறிமுகப் படைப்பிலிருந்து சுய தொழில் நெருக்கடி மற்றும் இளைஞர் தலைமுறை எங்கு செல்ல வேண்டும் என்பதைக் கூர்மையாகப் பிடித்த அவரது எழுத்து உணர்வுகளை அதிகமாகச் செலவழிக்காமல் வாசகர்களின் உள்ளத்தைத் துளைக்கும் குளிர்ந்த நகைச்சுவையை வெளிப்படுத்துகிறது. ஜியோன் யேஜினுக்கு கற்பனை ஓர் தப்பிக்கான இடமல்ல, ஆனால் நிஜத்தை மேலும் தெளிவாகக் காட்டும் பெரிதாக்கும் கண்ணாடி. அவரது முதல் நாவல் 『கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி』 சோர்வில் மூழ்கிய இளைஞர் 'சனு' ஆழமான மலைகளில் உள்ள 'கொரானி கடை'யைத் தேடி செல்கிறார்.

தலைப்பு மற்றும் பின்னணியில் வரும் 'கொரானி' கொரிய சமூகத்தில் ஒரு 상징மாக உள்ளது. அழிவின் விளிம்பில் இருந்தாலும் கொரியாவில் தீங்கு விளைவிக்கும் விலங்காகக் குறிப்பிடப்படும் அளவுக்கு பொதுவாக உள்ளது, சாலை விபத்துகளின் அடையாளமாக அழைக்கப்படுகிறது. ஜியோன் யேஜின் இந்த 'கொரானி'யை முன்னிலைப்படுத்தி பாதுகாக்கப்படாத மற்றும் சாலையில் மரணிக்க வேண்டிய இளைஞர் தலைமுறையின் சுயபடிமத்தை வரைந்துள்ளார். சனு சென்ற 'கொரானி கடை' சமூகம் என்ற விரைவுச்சாலையில் இருந்து தள்ளப்பட்ட உபயோகமற்றவர்களின் கூடம். கடை நிலத்தடியில் உள்ள 'குழி ஹோட்டல்' விருந்தினர்கள் பணம் செலுத்தி படுக்கையைப் பெறுவதற்குப் பதிலாக, தலை விளக்கு மற்றும் களப்பணிக்கருவி வழங்கப்பட்டு தாங்களே நிலத்தைத் தோண்டி தங்கள் அறையை உருவாக்க வேண்டும்.

"இங்கு சீரான மனிதர்கள் இல்லை. வாழ்க்கை தோல்வியடைந்தவர்கள் மட்டுமே உள்ளனர்." "ஏன் அப்படி சொல்கிறீர்கள். நான் மட்டுமே தோல்வியடைந்தேன், அனைவரும் நன்றாக இருக்கிறார்கள் என்று கூறி வெளியேற முடிவு செய்தோம்."

குழி ஹோட்டலில் மது பழக்கத்தால் பாதிக்கப்பட்டவர்கள், தோல்வியடைந்த வியாபாரிகள் போன்ற காயமடைந்தவர்கள் ஒன்றாக சேர்ந்து ஒருவருக்கொருவர் தலையிடாத 'தளர்ந்த ஒற்றுமை'யை உருவாக்குகிறார்கள். ஜியோன் யேஜின் இதன் மூலம் நவீன மனிதன் விரும்பும் உறவின் 본质த்தை கேட்கிறார். நாம் முழுமையாக தனிமைப்பட வேண்டும் என்று விரும்புகிறோம், ஆனால் ஒரே நேரத்தில் யாரோ ஒருவரும் அருகில் இருக்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறோம். "தொடர்பு வைத்துக் கொள்ளுங்கள்" என்ற கடைசி வசனம் முழுமையான துண்டிப்பு சாத்தியமில்லாதது மற்றும் காயமடைந்தவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் வழங்கக்கூடிய குறைந்தபட்சமான உதவியை காட்டுகிறது.

ஜியோன் யேஜின் இடத்தைப் பயன்படுத்தி சமூகம் dissect செய்கிறார், கிம் யூனா மனித உள்ளார்ந்த சிறிய பிளவுகளை மைக்ரோஸ்கோப்பில் பார்க்கிறார். 2020 ஆம் ஆண்டு அறிமுகமான கிம் யூனாவின் முதல் கதைகள் தொகுப்பு 『நம்பிக்கைக்குரிய அளவுக்கு உண்மை』 தலைப்பிலிருந்தே நவீன சமூகத்தின் நிச்சயமின்மையை எதிர்மறையாக பிரதிபலிக்கிறது. நாம் உண்மையையும் 'நம்பிக்கைக்குரிய அளவுக்கு' மட்டுமே தேர்ந்தெடுத்து ஏற்றுக்கொள்ளும் காலத்தில் வாழ்கிறோம். கிம் யூனாவின் பாத்திரங்கள் தீயவர்கள் அல்ல. வாழ்க்கை சிரமமாக ஆகும்போது தங்களை கொஞ்சம் கொஞ்சமாக ஏமாற்றி தாங்கும் சாதாரண மக்கள். எழுத்தாளர் பாத்திரங்கள் கட்டிய சிறிய பொய்கள் இடிந்து விழும் தருணத்தில் வெளிப்படும் 'உண்மையின் முகத்தை' அமைதியாகப் பிடிக்கிறார்.

"தலைப்பு மற்றும் பொருளின் எடையை நன்கு தாங்கி நாவலாசிரியராகும் சாத்தியத்தை காட்டுகிறார்." - கிம் செங்ஜூங் நாவலாசிரியர்

சமீபத்தில் உலகளாவிய சந்தையில் வெற்றி பெற்ற கொரிய நாவல்கள் 'பாதுகாப்பான இடம்' மற்றும் 'எளிய தீர்வு' வழங்கும் 'கோசி ஹீலிங்(Cozy Healing)' என்றால், ஜியோன் யேஜின் மற்றும் கிம் யூனாவின் படைப்புகள் 'டார்க் ஹீலிங்(Dark Healing)' அல்லது 'உண்மையான பர்ன்அவுட் இலக்கியம்' ஆகும்.

  • இடத்தின் வேறுபாடு: சூரிய ஒளி படும் புத்தகக் கடை பதிலாக, ஈரமான மற்றும் இருண்ட நிலத்தடி குழி அல்லது இடிந்த உலகத்தை பின்னணியாகக் கொண்டுள்ளது.

  • தீர்வின் முறை: மந்திரமாய் ஆறுதல் அளிப்பதற்குப் பதிலாக, வேதனையை நேராகக் கண்டு அமைதியாக தாங்கும் செயல்முறையை காட்டுகிறது.

  • வாசகர் அனுபவம்: உடனடி ஆறுதல் அளிப்பதற்குப் பதிலாக, புத்தகத்தை மூடிய பிறகு நீண்ட கால சிந்தனை மற்றும் தியானத்தை விடுகிறது.

ஆங்கிலம் பேசும் உலகின் பதிப்பகங்கள் ஏற்கனவே இந்த 'இருண்ட' கொரிய இலக்கியத்தின் திறனை உணர்ந்துள்ளன. பென்குயின் ரேண்டம் ஹவுஸ் பதிப்பாளர் ஜேன் லாஸன் "கொரிய நாவல்கள் திடீரென பெரிய போக்காக மாறிவிட்டன" என்று குறிப்பிட்டார். ஜியோன் யேஜின் மற்றும் கிம் யூனாவின் நாவல்கள், தற்போதைய ஹீலிங் நாவல்களில் திருப்தி அடையாத, மேலும் ஆழமான இலக்கிய சாதனை மற்றும் சமூக விமர்சன பார்வையை விரும்பும் உலகளாவிய வாசகர்களை இலக்காகக் கொண்ட சக்திவாய்ந்த உள்ளடக்கம். 'K-பர்ன்அவுட்' இப்போது பொதுவான மனித நிலை(Human Condition) ஆக மாறிவிட்டது, இதற்கான கொரிய எழுத்தாளர்களின் தீர்வுகள் உலகளாவிய வாசகர்களுக்கு பொருத்தமான தத்துவ வழிகாட்டியை வழங்குகின்றன.

ஜியோன் யேஜின் எழுதிய 『கடைக்குப் பதிலாக நிலத்தடி』 மற்றும் கிம் யூனா எழுதிய 『நம்பிக்கைக்குரிய அளவுக்கு உண்மை』 கேட்கின்றன. "நீங்கள் இப்போது எங்கு தப்பிக்கிறீர்கள்?" மற்றும் "அந்த தப்பிக்கையின் முடிவில் சந்தித்த உங்கள் உருவம் உண்மையானதா?" இந்த இரண்டு எழுத்தாளர்கள் கொரிய இலக்கியம் அடைந்துள்ள புதிய முதிர்ச்சியின் அடையாளம். அவர்கள் எளிதில் நம்பிக்கையைப் பாடுவதில்லை. பதிலாக, நம்பிக்கையின் அடியில் உள்ள சிறிய கற்களைத் தேடி, அந்த அடியில் மட்டுமே கிடைக்கும் சிறிய ஆறுதல்களை வழங்குகிறார்கள்.

  • ஜியோன் யேஜின் 'தனது குழி' தோண்டும் தைரியம் அளிக்கிறார். அந்த குழி உலகத்திலிருந்து துண்டிப்பு அல்ல, ஆனால் என்னை பாதுகாக்க குறைந்தபட்சமான பாதுகாப்பு கோடு.

  • கிம் யூனா 'முழுமையற்ற உண்மை' தாங்கும் சக்தியை அளிக்கிறார். முழுமையாக இல்லாவிட்டாலும், கொஞ்சம் துரோகம் இருந்தாலும், அது மனிதம் என்பதை ஏற்றுக்கொள்வதில் வரும் நிம்மதி.

கொரானி போல ஆபத்தான முறையில் சாலையில் ஓடும் நவீன மனிதர்களுக்கு, இவர்களின் நாவல்கள் சற்று நின்று சுவாசிக்க 'சாலையோரம்' மற்றும் 'நிலத்தடி பங்கர்' ஆக இருக்கும். இப்போது, கொரிய இலக்கியம் நிலத்தடியாக இறங்குகிறது. மிக ஆழமான இடத்தில் இருந்து மிக பொதுவான ஒளியை எடுக்க.

×
링크가 복사되었습니다

AI-PICK

உறவின் கணக்கியல்: 'தேவைப்படும் காதலன்' மற்றும் மனித இதயத்தின் பொருளாதாரமயமாக்கல்

நியூஜின்ஸ் ‘OMG’, ஸ்பாட்டிபை 9 பில்லியன் ஸ்ட்ரீமிங் தாண்டியது

이준호, K-뷰티트립 플랫폼 ‘화연싱’ 모델 발탁…중국 시장 정조준

아이폰에 뜬 빨간 부적…Z세대 홀린 'K-오컬트'

மௌனத்தை உருவாக்குதல்... இழந்த காலத்தின் வாசனையைத் தேடி, குக்சூண்டாங் 'சொல்மாஜி சாரேஜூ பிக்கி க்யோசில்'

டாக்சி டிரைவர் சீசன் 4 உறுதிப்படுத்தப்பட்டதா? வதந்திகளின் உண்மை மற்றும் லீ ஜே-ஹூனின் திரும்புதல்

[பாக்சுனாம் காலம் 3] CEO-வின் தேர்வு… சுயநலம் (利己) தானா? பிறருக்கான நலம் (利他) தானா?

[K-ECONOMY 2] K-ராம்யூனின் இரண்டு முகங்கள்…முதிர்ந்து வரும் நொங்ஷிம்(NONGSHIM), ஏற்றுமதி மன்னன் சாம்யாங்(SYMYANG)

[K-DRAMA 23]கேஷெரோ(Cashero)...மூலதனவாத உண்மையியல் மற்றும் K-ஹீரோ வகையின் பரிணாமம்

டிஸ்னி+ 'பைன்' ரியூசுங்க்·இம் சூஜங், ஆசை கொண்ட 70-ஆம் ஆண்டு களஞ்சியத்தை தொடங்கியது

அதிகம் வாசிக்கப்பட்டவை

1

உறவின் கணக்கியல்: 'தேவைப்படும் காதலன்' மற்றும் மனித இதயத்தின் பொருளாதாரமயமாக்கல்

2

நியூஜின்ஸ் ‘OMG’, ஸ்பாட்டிபை 9 பில்லியன் ஸ்ட்ரீமிங் தாண்டியது

3

이준호, K-뷰티트립 플랫폼 ‘화연싱’ 모델 발탁…중국 시장 정조준

4

아이폰에 뜬 빨간 부적…Z세대 홀린 'K-오컬트'

5

மௌனத்தை உருவாக்குதல்... இழந்த காலத்தின் வாசனையைத் தேடி, குக்சூண்டாங் 'சொல்மாஜி சாரேஜூ பிக்கி க்யோசில்'

6

டாக்சி டிரைவர் சீசன் 4 உறுதிப்படுத்தப்பட்டதா? வதந்திகளின் உண்மை மற்றும் லீ ஜே-ஹூனின் திரும்புதல்

7

[பாக்சுனாம் காலம் 3] CEO-வின் தேர்வு… சுயநலம் (利己) தானா? பிறருக்கான நலம் (利他) தானா?

8

[K-ECONOMY 2] K-ராம்யூனின் இரண்டு முகங்கள்…முதிர்ந்து வரும் நொங்ஷிம்(NONGSHIM), ஏற்றுமதி மன்னன் சாம்யாங்(SYMYANG)

9

[K-DRAMA 23]கேஷெரோ(Cashero)...மூலதனவாத உண்மையியல் மற்றும் K-ஹீரோ வகையின் பரிணாமம்

10

டிஸ்னி+ 'பைன்' ரியூசுங்க்·இம் சூஜங், ஆசை கொண்ட 70-ஆம் ஆண்டு களஞ்சியத்தை தொடங்கியது