"सुविधा पसलको सट्टा भूमिगत"… संसारले ध्यान दिएको कोरियाको 'बर्नआउट' साहित्य

schedule इनपुट:
박수남
By पक्सुनाम सम्पादक

ताप्लेटको सट्टा कठोर जीवित रहनु… जिओन येजिन र किम युना द्वारा चित्रित 'डार्क हीलिंग'को संसार

"सुविधा पसलको सट्टा भूमिगत"… संसारले ध्यान दिएको कोरियाको
"सुविधा पसलको सट्टा भूमिगत"… संसारले ध्यान दिएको कोरियाको 'बर्नआउट' साहित्य [म्यागजिन कभ=पार्क सुनाम पत्रकार]

संसार अहिले कोरियाको 'थकान'मा ध्यान दिइरहेको छ। चम्किला K-पपको नियोन साइन र गतिशील K-ड्रामा कथाको पछाडि, चुपचाप तर विशाल रूपमा उम्लिरहेको एक भावनात्मक स्थिति, ठीक 'बर्नआउट(Burnout)' हो। बेलायतको 『इकोनोमिस्ट』ले "K-पपको भोल्युम घटाउनुहोस् र K-हीलिंगमा ध्यान दिनुहोस्" भनेको बेला, उनीहरूले केवल कोरियाको बेस्टसेलर प्रवृत्तिको रिपोर्ट गरेका थिएनन्। आधुनिक पूँजीवादको अग्रभागमा रहेको कोरियाली समाजले भोगिरहेको सामूहिक निष्क्रियता र त्यस भित्रको अजीब साहित्यिक प्रतिक्रिया देखेका थिए।

अहिलेसम्मको 'K-हीलिंग' उपन्यासहरूले सुविधापसल, पुस्तकालय, लुगा धुने स्थानलाई पृष्ठभूमिमा राखेर पाठकलाई 'थप समयको लागि रोक्न'को सल्लाह दिएका छन् भने, जिओन येजिन र किम युना त्यो रोक्ने स्थानलाई पृथ्वीको सतहमा होइन 'भूमिगत' र 'आन्तरिक गहिराइ'मा सार्छन्। यीहरूको संसार केवल सान्त्वना होइन। जीवित रहनको लागि कठोर खन्नु हो, र ढलेको विश्वासको माथि सत्यको अवशेषहरू उठाउने पुरातात्त्विक कार्य हो। जिओन येजिनको लामो उपन्यास 『पसल भूमिगत शरणार्थीहरू』 र किम युनाको कथा संग्रह 『विश्वास गर्न सकिने जति सत्य』को केन्द्रमा, कोरियाली समाजको रोगी घटनाको रूपमा 'थकान' कसरी साहित्यिक सम्पत्तिमा रूपान्तरण भएको छ, र किन यी पाठहरूले विश्वव्यापी पाठकहरूमा अनिवार्य गूंज उत्पन्न गर्छन् भन्ने कुरा अन्वेषण गर्छन्।

आधुनिक कोरियाली साहित्यलाई बुझ्नका लागि, पुनः अध्ययन गर्ने दार्शनिक हान बङ्चुलले निदान गरेको 'थकान समाज(The Burnout Society)'को दृष्टिकोण अनिवार्य छ। 21 औं शताब्दीले अनुशासन र निषेधको युग पार गर्दै "गर्न सक्छु(Can)" भन्ने सकारात्मकता हावी भएको परिणाम समाज हो। यहाँ व्यक्तिहरूलाई अरूले शोषण गर्दैनन्, बरु उनीहरू आफैंलाई शोषण गर्ने अपराधी र पीडित बनिन्छन्। जिओन येजिन र किम युनाको उपन्यासका पात्रहरू यस 'गर्न सक्ने'को जेलबाट भागेका भाग्यशालीहरू हुन्। उनीहरूले "कुनै कुरा सुन्न नचाहने र बस्न चाहन्छु" भनेर घोषणा गर्दै सामाजिक जडान तोड्छन् र आफूलाई अलग गर्छन्। यो हार होइन, हान बङ्चुलले भनेको "विचारशील रोकथाम"लाई पुनः प्राप्त गर्नको लागि सबैभन्दा कट्टर र निष्क्रिय प्रतिरोध हो। पश्चिमी पाठकहरूले कोरियाली साहित्यका पात्रहरूले भोग्ने अलगाव र थकानमा आफ्नो भविष्य वा वर्तमान देख्छन्। पेंगुइन र्यान्डम हाउस जस्ता विशाल प्रकाशन कम्पनीहरूले कोरियाली साहित्यमा प्रेमको प्रस्ताव गर्नाले केवल विदेशी स्वाद (Exoticism) होइन, समकालीन पीडाको साझेदारी (Synchronized Suffering)मा आधारित छ।

2019 मा कोरियाली ह्वानग्योलको नयाँ वर्षको प्रतियोगितामा भाग लिएका जिओन येजिनले 'वास्तविकताको दु:खलाई कल्पनाको व्याकरणमा उचाल्ने' अद्वितीय क्षमताको प्रदर्शन गर्छन्। भाग लिएको कामबाटै स्व-रोजगारीको संकट र युवा पुस्ताको गन्तव्यको अभावलाई तीव्र रूपमा समात्न सक्ने उनको शैलीले भावनालाई अत्यधिक उपभोग नगरी पाठकको आन्तरिक भावनामा चिसो हाँसोको प्रयोग गर्छ। जिओन येजिनका लागि कल्पना कुनै भाग्ने स्थान होइन, बरु वास्तविकतालाई अझ स्पष्ट रूपमा देखाउने आवर्धक काँच हो। उनको पहिलो लामो उपन्यास 『पसल भूमिगत शरणार्थीहरू』 बर्नआउटमा परेको युवा 'सेनु'ले गहिरो जंगलमा 'गोरानी पसल' खोज्नबाट सुरु हुन्छ।

शीर्षक र पृष्ठभूमिमा देखिएको 'गोरानी' कोरियाली समाजमा प्रतीकात्मक अस्तित्व हो। विलुप्त हुने खतरा भएको प्रजाति हो तर कोरियामा हानिकारक जनावरको रूपमा चिनिन्छ, र सडकमा मर्नेको प्रतीकको रूपमा भनिन्छ। जिओन येजिनले यस 'गोरानी'लाई अगाडि ल्याएर संरक्षण नपाएको र सडकमा मर्नको भाग्यमा परेको युवा पुस्ताको आत्मचित्रण गर्छन्। सेनुले खोजेको 'गोरानी पसल' समाजको राजमार्गबाट उफ्रिएका अतिरिक्तहरूको जमघट स्थल हो। पसलको भूमिगत 'खुदाई होटल'का पाहुनाहरूले पैसा तिरेर बिस्तराको व्यवस्था गर्नुपर्छ, बरु हेडलाइट र फील्ड खुरपाका साथ आफूले खन्नु पर्ने हुन्छ र आफ्नो कोठा बनाउनुपर्छ।

"यहाँ कुनै सामान्य मानिस छैन। जीवन बर्बाद भएको मानिसहरूको मात्र जमघट हो।" "तिमीले किन यस्तो भन्यौ? म मात्र बर्बाद भएको हुँ, सबैले राम्रोसँग जान्नका लागि बाहिर जान्छन्।"

खुदाई होटलमा मदिरा लतका शिकार, असफल व्यवसायी जस्ता घाइते व्यक्तिहरू एकत्रित हुन्छन् र एक अर्कामा हस्तक्षेप नगर्ने 'नरम एकता' बनाउँछन्। जिओन येजिनले यसबाट आधुनिक व्यक्तिहरूको सम्बन्धको स्वभावलाई प्रश्न गर्छन्। हामी पूर्ण रूपमा अलग हुन चाहन्छौं तर, एकै समयमा, कसैले हाम्रो वरिपरि हुनुहोस् भन्ने चाहन्छौं। "सम्पर्क गरौं" भन्ने अन्तिम संवादले पूर्ण अलगाव असम्भव भएको कुरा र घाइते व्यक्तिहरूले एक अर्कामा के कम्तिमा एक न्यूनतम जीवन रक्षक प्रदान गर्न सक्छन् भन्ने कुरा देखाउँछ।

यदि जिओन येजिनले स्थानमार्फत समाजलाई विश्लेषण गर्छन् भने, किम युना मानव आन्तरिकको सूक्ष्म चिरा माईक्रोस्कोपबाट हेरिरहेका छन्। 2020 मा भाग लिएका किम युनाको पहिलो कथा संग्रह 『विश्वास गर्न सकिने जति सत्य』 शीर्षकले नै आधुनिक समाजको अनिश्चिततालाई व्यंग्यात्मक रूपमा प्रतिनिधित्व गर्छ। हामी सत्यलाई पनि 'विश्वास गर्न सकिने जति' मात्र चयनात्मक रूपमा स्वीकार गर्ने युगमा बाँचिरहेका छौं। किम युनाका पात्रहरू दुष्ट छैनन्। जीवन कठिन हुँदै जाँदा उनीहरूले आफूलाई थोरै-थोरै झुक्याउँदै बाँचिरहेका सामान्य मानिसहरू हुन्। लेखकले पात्रहरूले बनाएका साना झूठहरू ढल्ने क्षणमा प्रकट हुने 'सत्यको वास्तविकता'लाई चुपचाप समात्छन्।

"विषय र सामग्रीको भारलाई सजिलै सहन गर्दै लामो उपन्यासकारको सम्भावना देखाउँछन्।" - किम सँगजुंग उपन्यासकार

हालको विश्व बजारमा सफल भएका कोरियाली उपन्यासहरूले 'सुरक्षित स्थान' र 'सहज समाधान' प्रदान गर्ने 'कोजी हीलिंग(Cozy Healing)' हो भने, जिओन येजिन र किम युनाका कृतिहरू 'डार्क हीलिंग(Dark Healing)' वा 'यथार्थवादको बर्नआउट साहित्य' हुन्।

  • स्थानको भिन्नता: सूर्यको प्रकाशले भरिएको पुस्तकालयको सट्टा, चिसो र अँध्यारो भूमिगत खाल्डो वा भाँचिएको संसारको पृष्ठभूमिमा आधारित छ।

  • समाधानको तरिका: जादुई उपचारको सट्टा, पीडालाई सिधै सामना गर्दै चुपचाप सहने प्रक्रियालाई देखाउँछन्।

  • पाठक अनुभव: तात्कालिक सान्त्वनाको सट्टा, पुस्तक बन्द गरेपछि लामो गूंज र विचारको छोड्छ।

अंग्रेजी भाषी प्रकाशन उद्योगले यस 'अँध्यारो' कोरियाली साहित्यको सम्भावनालाई पहिल्यै महसुस गरिसकेको छ। पेंगुइन र्यान्डम हाउसका सम्पादक जेन लसनले "कोरियाली उपन्यास अचानक ठूलो प्रवृत्तिमा परिणत भएको छ" भनेका छन्। जिओन येजिन र किम युनाका उपन्यासहरू विद्यमान हीलिंग उपन्यासमा सन्तुष्ट नभएका, गहिरो साहित्यिक उपलब्धि र सामाजिक आलोचनात्मक दृष्टिकोणको खोजी गर्ने विश्वव्यापी पाठक वर्गलाई लक्षित गर्ने शक्तिशाली सामग्री हुन्। 'K-बर्नआउट' अब सामान्य मानव अवस्था (Human Condition) बनेको छ र यसमा कोरियाली लेखकहरूको समाधान विश्वभरका पाठकहरूलाई मान्य दार्शनिक मार्गदर्शन प्रदान गर्दछ।

जिओन येजिनको 『पसल भूमिगत शरणार्थीहरू』 र किम युनाको 『विश्वास गर्न सकिने जति सत्य』 सोध्छन्। "तिमी अहिले कहाँ भाग्दै छौ?" र "त्यो भागको अन्त्यमा तिम्रो रूप सत्य हो?" यी दुई लेखकहरू कोरियाली साहित्यले प्राप्त गरेको नयाँ परिपक्वताको प्रतीक हुन्। उनीहरूले चाँडै आशा गाउने गर्दैनन्। बरु निराशाको तलमा गहिराइमा पुग्छन्, र त्यो तलबाट मात्र उठाउन सकिने साना कंक्रीट जस्तो सान्त्वना प्रदान गर्छन्।

  • जिओन येजिनले 'आफ्नै खाल्डो' बेच्नको लागि साहस दिन्छन्। त्यो खाल्डो संसारबाट अलग हुनु होइन, बरु मलाई जोगाउनको लागि न्यूनतम सुरक्षा रेखा हो।

  • किम युना 'अपूर्ण सत्य' सहन गर्ने शक्ति दिन्छन्। पूर्णता नभए पनि, थोरै कायरता भए पनि, यो मानव हुनुमा स्वीकार गर्नबाट आउने शान्ति हो।

गोरानी जस्तै खतरामा सडकमा दौडिरहेका आधुनिक व्यक्तिहरूका लागि, यीहरूको उपन्यासले एक क्षणको लागि रोक्न र श्वास फेर्नको लागि 'गाडीको किनार' र 'भूमिगत बंकर' बन्नेछ। अहिले, कोरियाली साहित्य भूमिगतमा जान्छ। सबैभन्दा गहिरो स्थानबाट सबैभन्दा सामान्य प्रकाशलाई उठाउनको लागि।

×
링크가 복사되었습니다

AI-PICK

ताराको कक्ष, अधुरो ब्रह्माण्ड, र बाँकी रहेको गीत...RIP कलाकार मो सुजिन

"BTS लेजर" र "ग्लास स्किन" शट: किन विश्वव्यापी VIP हरू 2025 को गैर-शल्यक्रियात्मक क्रान्तिका लागि सियोलमा भेला हुँदैछन्

आईफोनमा देखिएको रातो ताबीज…Z पुस्तालाई मोहित बनाएको 'K-ओकुल्ट'

[K-DRAMA 24] यो माया अनुवाद गर्न सकिन्छ? (Can This Love Be Translated? VS आजदेखि मानव हुँ (No Tail to Tell)

[K-ECONOMY 3] K-रूपको 'स्ट्राटेजिक कीस्टोन', ओलिभ्याङको विश्वव्यापी उभार

[K-드라마 23]캐셔로(Cashero)...पूँजीवाद यथार्थवाद र K-हीरो शैलीको विकास

डिज्नी+ 'पाइन' र्यूसुंग्योंग·इमसुजुंग, इच्छाशक्ति को 70 को दशकको खजाना बोटमा चढाए

[K-BEAUTY 1] 2025-2026 ग्लोबल K-ब्यूटी र मेडिकल एस्थेटिक्स

[K--STAR 6] अभिनेता ह्यो नाम-जुन (Heo Nam-jun)

BTS जे-होप, आशालाई नाच्न लगाउने व्यक्ति

सबैभन्दा पढिएको

1

ताराको कक्ष, अधुरो ब्रह्माण्ड, र बाँकी रहेको गीत...RIP कलाकार मो सुजिन

2

"BTS लेजर" र "ग्लास स्किन" शट: किन विश्वव्यापी VIP हरू 2025 को गैर-शल्यक्रियात्मक क्रान्तिका लागि सियोलमा भेला हुँदैछन्

3

आईफोनमा देखिएको रातो ताबीज…Z पुस्तालाई मोहित बनाएको 'K-ओकुल्ट'

4

[K-DRAMA 24] यो माया अनुवाद गर्न सकिन्छ? (Can This Love Be Translated? VS आजदेखि मानव हुँ (No Tail to Tell)

5

[K-ECONOMY 3] K-रूपको 'स्ट्राटेजिक कीस्टोन', ओलिभ्याङको विश्वव्यापी उभार

6

[K-드라마 23]캐셔로(Cashero)...पूँजीवाद यथार्थवाद र K-हीरो शैलीको विकास

7

डिज्नी+ 'पाइन' र्यूसुंग्योंग·इमसुजुंग, इच्छाशक्ति को 70 को दशकको खजाना बोटमा चढाए

8

[K-BEAUTY 1] 2025-2026 ग्लोबल K-ब्यूटी र मेडिकल एस्थेटिक्स

9

[K--STAR 6] अभिनेता ह्यो नाम-जुन (Heo Nam-jun)

10

BTS जे-होप, आशालाई नाच्न लगाउने व्यक्ति